Videopoesie

Alle nostre care facce di merda e alla società-sfintere

Dopo 6 mesi di gravidanza tra versificazione, raccolta immagini e riprese video, l'altro ieri (31.07.2012) alle h 3.30 di notte, dopo un intenso travaglio di circa 6 ore, con un peso di 182 MB e con un lungo urlo di circa 21 minuti... questa videopoesia è nata.

To our dear faces of shit and to the sphincter society

After six months of pregnancy between creating verses, image selection and video making... at 3:30 am, in a night of July (31.07.2012), after an intensive labor of about 6 hours, with a weight of about 183 MB and a long scream of about 22 minuts, this videopoetry was born.

Poetainazione

This videopoetry is translated and interpreted by Anda-Ioana Ardeleanu

Verso Lampedusa

La poesia è forse ancora un'arma, e soprattutto nel tempo in cui la quiete non precede più la tempesta ma la circonda, la tiene, la determina. Questa tremenda quiete - o torpore della coscienza, o tranquillità borghese, o distacco ignorante - è il delitto peggiore di cui ci si possa macchiare. Se l'assassino per gelosia o per denaro, più o meno cosciente di sé, può godere dell'attenuante della passione o della miseria, quale attenuante può avere chi vive la propria delittuosa o complice indifferenza?

Towards Lampedusa - videopoetry on the tragedy of the african imigrants in Italy

Poetry is perhaps still a weapon, and especially in times when stillness no longer precedes the storm but surrounds it, holds it, determines it. This tremendous stillness - or torpor of conscience, or bourgeois tranquility, or ignorant detachment - is the worst crime that humanity can commit. If the murderer for jealousy or for money, more or less self-conscious, can enjoy the extenuating factor of passion or misery, what extenuating factor can someone have who lives his own crime or accomplice indifferently?

Albeggia o tramonta - alla tragedia di Lampedusa

Questa brevissima videopoesia, testualmente estratta dalla videopoesia Verso Lampedusa, vuole essere un altro apporto alla consapevolezza italiana sulla continua tragedia dei FRATELLI e delle SORELLE AFRICANI che tentando di raggiungere le nostre coste muoiono ormai con cadenza settimanale incessantemente da decenni.

România! - Video-inno dedicato alla Romania

Per gli italiani che non capiscono la lingua romena, qui traduciamo.

Pentru italieni care nu pot sa inteleaga limba romana, aic traducem.

Abbiamo cercato di rispettare le rime, ma cio' nonostante invitiamo gli italiani a concentrarsi sulla sublime bellezza musicale della lingua romena, che è in parte provenzale e in parte slava con alcuni vocaboli di matrice turca.

Am incercat sa respectam rimele, si, deci ii invitam pe italieni sa se concentreze asupra sublimii musicalitati a limbii romane.

România! - Video-inno dedicato alla Romania

Per gli italiani che non capiscono la lingua romena, qui traduciamo.

Pentru italieni care nu pot sa inteleaga limba romana, aic traducem.

Abbiamo cercato di rispettare le rime, ma cio' nonostante invitiamo gli italiani a concentrarsi sulla sublime bellezza musicale della lingua romena, che è in parte provenzale e in parte slava con alcuni vocaboli di matrice turca.

Am incercat sa respectam rimele, si, deci ii invitam pe italieni sa se concentreze asupra sublimii musicalitati a limbii romane.